作  者

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

基于自适应搜索中心的骨干粒子群算法  CNKI文献

该文在对标准粒子群算法(Particle Swarm Optimization,PSO)和骨干粒子群算法(Bare Bones Particle Swarm Optimization,BBPSO)中粒子位置的概率密度函数进行分析比较的基础上,对BBPSO进行了改进,并证明了改进算法以概...

王东风 孟丽... 《计算机学报》 2016年12期 期刊

关键词: 粒子群算法 / 骨干粒子群算法 / 概率密度 / 搜索中心

下载(1354)| 被引(67)

粒子群优化算法的性能分析和参数选择  CNKI文献

惯性权重和加速因子是影响粒子群算法优化性能的重要参数.基于常用的12个测试函数,本文通过实验研究了不同参数组合下粒子的探索能力和算法的优化性能,在此基础上推荐了一组固定的参数组合.通过惯性权重和加速因子的不...

王东风 孟丽 《自动化学报》 2016年10期 期刊

关键词: 粒子群优化 / 探索能力 / 算法性能 / 参数选取

下载(1495)| 被引(107)

小波分解层数及其组合分量对短期风速多步预测的影响分析  CNKI文献

针对风速时间序列的规律性和随机性双重特征,将小波分解和RBF神经网络相结合用于短期风速预测。针对小波分解用于风速信号的不同频率成份的趋势项提取,研究了基于小波分解后的分量RBF网络预测及综合问题,包括全部高频...

王东风 王富强... 《电力系统保护与控制》 2014年08期 期刊

关键词: 风速预测 / 小波分解 / RBF网络 / 时间序列

下载(757)| 被引(40)

基于大数据驱动案例匹配的电站锅炉燃烧优化  CNKI文献

电站锅炉燃烧是一个复杂的多相反应过程。针对基于计算智能的燃烧优化算法复杂度高、难以进行实时在线优化的问题,同时考虑提高锅炉效率与降低污染物排放的双重要求,提出了基于数据驱动案例匹配的电站锅炉燃烧优化方法...

王东风 刘千... 《仪器仪表学报》 2016年02期 期刊

关键词: 电站锅炉 / 数据挖掘 / 案例库 / 燃烧优化

下载(818)| 被引(27)

以逗代步 找回丢失的节奏——从The Isles of Greece重译看...  CNKI文献

历经一百多年的英诗汉译已经经历了三个发展阶段:即本土化阶段、自由化阶段和以顿代步阶段。尽管发展的趋势是离原文的诗学形态越来越近,但始终还是与原文保持着一定的距离,最明显的缺陷是原文由音步建构的节奏感没有...

王东风 《外语教学与研究》 2014年06期 期刊

关键词: 诗歌翻译 / 节奏 / 音步 / 以逗代步

下载(1399)| 被引(19)

被操纵的西诗 被误导的新诗——从诗学和文化角度反思五四...  CNKI文献

本文从诗学与文化的角度对五四初期的诗歌翻译对中国白话新诗的影响进行了重新评估,提出了两个问题:一、五四新文化运动时期诗歌翻译的目的驱动是诗学诉求,还是意识形态诉求?二、新诗诗体真的是受西方诗歌的影响吗?研...

王东风 《中国翻译》 2016年01期 期刊

关键词: 诗歌翻译 / 新诗 / 诗学 / 五四初期

下载(2162)| 被引(18)

翻译与身份——兼评董乐山主译《第三帝国的兴亡》  CNKI文献

身份与翻译的关系密切,只要涉及跨语跨文化交际,身份就会以不同的方式现身于翻译之中。本文从译者、文化和语言等身份出发,以董乐山主译的《第三帝国的兴亡》为标本,探讨身份在翻译中的印记,以期在身份的平台上建立一...

王东风 《中国翻译》 2014年05期 期刊

关键词: 翻译 / 身份 / 《第三帝国的兴亡》

下载(1711)| 被引(11)

匠心独运,不落恒蹊——《光荣与梦想》翻译评析  CNKI文献

本文从规范论的角度分析王宗炎先生翻译的《光荣与梦想》中的一个片段:从预备规范、初始规范和操作规范三个方面考察集语言学家与翻译家于一身的大师在无形的规范制约下的精彩译笔分析表明,规范会时翻译的各个过程构成...

王东风 《中国翻译》 2013年05期 期刊

关键词: 翻译 / 规范 / 《光荣与梦想》

下载(1462)| 被引(10)

D-柠檬烯对大鼠酒精性肝损伤脂质代谢紊乱的影响  CNKI文献

探讨D-柠檬烯(D-limonene)对大鼠酒精性肝损伤脂质代谢紊乱的保护作用及可能作用机制,利用持续酒精灌胃的方法建立大鼠酒精肝损伤模型,分为A、B、C、D、E、F、G共7组。A组为空白对照组,每日给予蒸馏水灌胃,前2周8 m L...

王东风 梁惠... 《食品科学》 2015年05期 期刊

关键词: D-柠檬烯 / 酒精性肝损伤 / 脂质代谢紊乱 / 谷丙转氨酶

下载(420)| 被引(17)

以平仄代抑扬 找回遗落的音美:英诗汉译声律对策研究  CNKI文献

有关英诗汉译的研究,到目前为止,所讨论的方面从内容到形式几乎已经面面俱到,但有一个问题却至今没有涉及,即节奏单位中的声律问题,具体而言为节奏单位内的声音变化的规律,这几乎成了诗歌翻译研究的一个盲区,甚至禁区...

王东风 《外国语(上海外国语大学学报)》 2019年01期 期刊

关键词: 诗歌 / 翻译 / 声律 / 以平仄代抑扬

下载(775)| 被引(5)

朱译莎剧的两大特点:引申与重组——以朱生豪译《哈姆雷特》...  CNKI文献

朱生豪翻译的莎士比亚戏剧在中国可谓是脍炙人口,学界对他的翻译研究也是汗牛充栋,但用当代学理结合传统视角来细读和细评其译作的文献还并不多见。本文以他所翻译的《哈姆雷特》中哈姆雷特的著名独白为例,采用多角度...

王东风 《外国语(上海外国语大学学报)》 2014年02期 期刊

关键词: 朱生豪的翻译 / 《哈姆雷特》 / 引申 / 重组

下载(2837)| 被引(14)

翻译与国运兴衰  CNKI文献

从中国汉唐以降的历史可以看出,中国国运兴衰的曲线与翻译事业兴衰的曲线若即若离,大体一致。从当代翻译学的角度来看,一个国家重视不重视翻译是这个国家是否开放的一个标志;由于翻译可以引进新的知识,因而可以刺激和...

王东风 《中国翻译》 2019年01期 期刊

关键词: 翻译 / 国运 / 兴衰

下载(1489)| 被引(6)

诗意与诗意的翻译  CNKI文献

在汉语文化圈内,"诗意"似乎一直是一个只可意会不可言传的感觉,但一首诗有没有这种感觉是关系到该诗是否被人接受的一个重要条件。而就翻译而论,一首诗是否译得好,诗意有没有译出来,也是关系到这首译诗是否...

王东风 《外语研究》 2018年01期 期刊

关键词: / 诗意 / 翻译

下载(852)| 被引(11)

译本的历史记忆:陈望道译《共产党宣言》解读  CNKI文献

本文从历史语境的角度出发,对陈望道翻译的《共产党宣言》的部分段落进行了解读,分析了该译作与其产生的历史背景之间的交互影响。该译文的几个值得关注的地方分别是:新文化运动对译文文风的影响、译者日后修辞学家的...

王东风 李宁 《中国翻译》 2012年03期 期刊

关键词: 陈望道 / 《共产党宣言》 / 文体 / 修辞

下载(4476)| 被引(17)

诗人译诗的诗学解读:兼评查良铮译《西风颂》  CNKI文献

有关诗歌翻译,翻译界的一个共识是:诗歌最好是由诗人来译。本文以诗人穆旦(原名查良铮)的著名翻译《西风颂》为例,从诗学的角度分析了他在几个主要诗学元素(押韵、节奏、建行和意象)上的处理方式,解析了这些方式背后的...

王东风 《外语研究》 2014年03期 期刊

关键词: 诗歌翻译 / 诗人译诗 / “以顿代步” / 查良铮

下载(1454)| 被引(11)

发展中的中国翻译学科:问题与对策  CNKI文献

本文聚焦中国特色的翻译学科在发展中所存在的问题,指出了制约中国翻译学科发展的三大瓶颈:即学科地位的尴尬、创新动能的不足和人才培养的脱节,并相应地提出了克服这些瓶颈的对策。本文认为,在中国推动"一带一路...

王东风 《中国翻译》 2020年03期 期刊

关键词: 翻译学 / 学科发展 / 瓶颈 / 对策

下载(851)| 被引(0)

形式的复活:从诗学的角度反思文学翻译  CNKI文献

从历史的角度看,中西翻译界都有长期打压形式的现象。反映在翻译的方法上,就是意译占上风,直译被压制。在文学翻译中,意译导向的翻译所造成的一个后果就是,文学作品中的许多具有诗学价值的表达方式被消解。本文从诗学...

王东风 《中国翻译》 2010年01期 期刊

关键词: 诗学 / 形式 / 文学翻译

下载(4147)| 被引(96)

一首小诗撼动了一座大厦:清末民初《哀希腊》之六大名译  CNKI文献

五四运动期间新文化运动,翻译究竟起了什么样的作用,一直是中国翻译学者想论却从未深入的问题。本文试图通过对清末民初六位译者对拜伦的TheIsles of Greece的翻译的分析,从一个侧面揭示该诗的翻译对当时的政治、文化...

王东风 《中国翻译》 2011年05期 期刊

关键词: 《哀希腊》 / 诗歌翻译 / 目的

下载(2110)| 被引(26)

诗学效果与诗学翻译  CNKI文献

本文从诗学的角度出发,认同诗学功能为文学的主导功能的观点,认为文学翻译应该把保留原文的诗学功能、再现原文的诗学效果作为首要目标。本文聚焦文学作品中诗学效果的生成,分析诗学语言与标准语言在文学作品中的不同...

王东风 《上海翻译》 2020年04期 期刊

关键词: 诗学效果 / 诗学功能 / 诗学翻译

下载(595)| 被引(0)

西方学术视野中的翻译学  CNKI文献

本文拟讨论两个问题:1)翻译学从属于应用语言学是不是合理?2)翻译学到底是不是一个独立的学科?自上世纪末起,翻译学界开始了一波强劲的文化转向,翻译研究的语言学范式让位于文化研究范式。时至今日,翻译学的主流已经不...

王东风 《外语教学与研究》 2017年03期 期刊

关键词: 翻译学 / 学科

下载(1166)| 被引(4)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

时间的形状