导  师

不  限

  • 不  限
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 作  者
  • 导  师
  • 第一导师
  • 学位授予单位
  • 关键词
  • 摘  要
  • 目  录
  • 参考文献
  • 学科专业
  • 发表时间

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 作  者
  • 导  师
  • 第一导师
  • 学位授予单位
  • 关键词
  • 摘  要
  • 目  录
  • 参考文献
  • 学科专业
  • 发表时间
设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
学科分类 | 院校 | 专业 | 年度 | 导师 | 基金 | 研究层次 | 优秀级别
已选:
相关度 学位年度 被引 下载 发表时间 CNKI为你找到相关结果

关联理论视角下《诗经》名物翻译对比研究  CNKI文献

《诗经》是中国第一部诗歌总集,收集了从西周初年至春秋中叶约五百年间的305首诗歌,反映了当时人们的社会生活,主题多样,内涵丰富,具有很高的艺术价值。《诗经》的对外翻译始于十七世纪。十九世纪以来,不同的《诗经》...

贾卫卫 导师:成芳霞 西安理工大学 2020-07-01 硕士论文

关键词: 关联翻译理论 / 《诗经》 / 名物翻译 / 对比研究

下载(221)| 被引(0)

纽马克翻译理论视角下的科技文本翻译报告  CNKI文献

此翻译报告基于作者的翻译实践。翻译材料选自发表于美国麻省理工大学《科技评论》杂志上的关于欧美国家对可再生能源的开发利用的系列文章。文章介绍德国等国家对于新能源的开发、利用、能源存储及能源转型可能对德国...

罗馨 导师:成芳霞 西安理工大学 2018-06-01 硕士论文

关键词: 科技文本 / 交际翻译 / 语义翻译

下载(310)| 被引(1)

识解理论视角下的《诗经》英译本分析  CNKI文献

《诗经》是中国最早的一部诗歌集,是中国文学和文化的瑰宝。作为中国重要的典籍之一,《诗经》在17世纪就被翻译成外文而走向世界。19世纪以来,不同的《诗经》英译本不断出现,其中最受关注的是英国汉学家理雅各的译本T...

蒋咪咪 导师:成芳霞 西安理工大学 2019-06-01 硕士论文

关键词: 识解理论 / 《诗经》英译 / 对比研究

下载(198)| 被引(1)

元功能理论视域下《将进酒》英译本对比研究  CNKI文献

作为中国文化“走出去”的战略之一,典籍外译备受重视。唐朝浪漫主义诗人李白的《将进酒》作为一部重要的中国文学经典作品,己经被很多翻译家译入英语及其他外语.此诗为李白从长安流放后所做,通篇都讲饮酒,甚至纵酒行...

徐雯婷 导师:成芳霞 西安理工大学 2019-06-01 硕士论文

关键词: 系统功能语法 / 元功能 / 《将进酒》英译本 / 对比研究

下载(149)| 被引(0)

热门学科

时间的形状