中央文献核心语块构建及翻译模式探究 CNKI文献
语块是一种形式固定、表达完整语义的预制性序列,在语言运用中能够被整体存储、提取和使用。翻译不仅是两种语言语码的转换,更涉及语码背后的认知方式和思维方式。语块作为具有心理预制特点的语言单位和思维单位,在翻...
康喆文
导师:王铭玉
天津外国语大学
2019-06-01
博士论文
概念驱动的中国德语学习者词汇学习策略研究 CNKI文献
长久以来,在我国的德语教学中,让初学者倍感困惑的通常是与汉语语法相差甚远的德语语法。然而,随着学习活动的不断深入,由词汇带来的学习困难往往令人始料不及。学习者投入了极大的精力,却越来越感到无法恰当得体地运...
赵志勇
导师:高凤兰
东北师范大学
2018-11-01
博士论文
文学作品中互文单位的翻译表征 CNKI文献
互文性与翻译一样,是一门既年轻又古老的学问。说它年轻,是因为互文性作为同名学科术语(互文性理论)在上世纪60年代才正式进入学术视野;说它古老,是因为互文性作为一种现象早在古希腊哲学家赫拉克利特关于自我发...
黄秋凤
导师:吴克礼
上海外国语大学
2013-06-30
博士论文
《三国演义》文化专有项的描述性英译研究 CNKI文献
中华文化走出去,文学应当先行;典籍文学作品是基石,其翻译质量是关键。目前,我国四大名著之一的《三国演义》虽然在国内外声名远扬,但其英译研究成果远远不及《红楼梦》等其他文学典籍的研究成果丰硕,特别是对其展现...
汪世蓉
导师:翟汛
武汉大学
2013-05-10
博士论文
心智的门铃 CNKI文献
语言始终处于不断的变化之中。词汇作为语言中最敏感、最活跃的部分,发展最为迅速,新词不断增加,旧词不断延伸出新义。新词是语言的“刀锋”,一方面展示了词汇的构词规律、意义特征,另一方面显示出语言发展变化的趋势...
杨彬
导师:汪榕培
苏州大学
2008-03-01
博士论文
双语词典再现熟语意义的新视角 (英文 ) CNKI文献
Idioms,or phraseological units,are defined as "cultural signs", which encode world-view shaped over generations and reflect the cultural specificity of the language.As far as idioms are con...
武继红
中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文...
2003-11-01
中国会议