全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

西班牙语专业本科生科技术语翻译能力调查分析  CNKI文献

翻译教学研究中有关术语翻译学习者能力的研究是一个亟待开拓的领域。研究运用翻译能力与术语翻译相关理论,对国内4所学校西班牙语专业153名本科生的术语翻译能力进行了调查。调查旨在了解西班牙语专业大学生西班牙语...

梁琳 周敏康 《中国科技术语》 2021年04期 期刊

关键词: 科技术语 / 术语翻译能力 / 西班牙语专业

下载(99)| 被引(0)

材料工程英语的翻译逻辑判断  CNKI文献

在我国国际间科技交流的广泛深入,在国际广泛展开了科技合作及技术交流,无论对国外先进科技的文献资料学习介绍,或者技术交流、国际学术会议的参加沟通,以及商务洽谈合作等,英语翻译都作为在国际间交流沟通的关键载体...

朱明元 《材料保护》 2021年01期 期刊

关键词: 工程英语 / 翻译者

下载(31)| 被引(0)

机器翻译的词义消歧难点及应对策略  CNKI文献

科技的不断发展使得机器翻译得以广泛应用。机器翻译虽然优势明显,但在消除语言歧义性,特别是词汇歧义性方面表现不佳,严重影响了翻译效率和译文质量。本文以联合国全球传播部项目为例,主要从义项选择多和语义范畴模糊...

胡亚琴 导师:吴刚 上海外国语大学 2020-08-01 硕士论文

关键词: 机器翻译 / 词义消歧 / 歧义 / 联合国

下载(70)| 被引(0)

隐性逻辑关系与经济类文本的翻译  CNKI文献

新兴市场或称新兴经济体对当前世界经济发展的贡献率不断攀升,已成为世界经济发展的主要推动力。在“走出去”战略鼓励之下,越来越多的中国企业走出国门进行海外投资,进入新兴市场。本报告是笔者针对《新兴市场大趋势...

刘美珊 导师:蓝红军 广东外语外贸大学 2020-06-12 硕士论文

关键词: 经济类文本 / 隐性逻辑关系 / 翻译方法

下载(179)| 被引(0)

《人工智能第一课》(节选)英汉翻译实践报告  CNKI文献

人工智能是引领未来的战略性技术,自然语言处理作为人工智能应用最广泛的部分,已经在多个领域实现了深度结合。但目前学界对于人工智能领域专业文本汉译的研究较少,主要探讨人工智能领域专业术语、缩略语的翻译策略等...

高艳 导师:舒奇志 湘潭大学 2020-06-10 硕士论文

关键词: 自然语言处理 / 翻译规范理论 / 科技翻译

下载(173)| 被引(0)

《习近平谈治国理政》中汉语四字格俄译研究  CNKI文献

四字格是汉语中不可或缺、独具特色的语言单位,其翻译的深入系统研究对我国新时期的外宣工作意义重大。本文以《习近平谈治国理政》(第一卷)中的汉语四字格为研究对象,从微观策略和宏观过程两方面阐述四字格俄译相关问...

赵欣 导师:信娜 黑龙江大学 2020-06-10 硕士论文

关键词: 四字格 / 《习近平谈治国理政》 / 微观策略 / 宏观过程

下载(136)| 被引(0)

形式逻辑视角下航运业与北极环境治理文献中连词and的汉译实...  CNKI文献

近年来,随着全球气候变暖,北极海冰持续融化。资源开采、商业航行以及相关国家对于北极的利益争夺都使得海洋污染问题日益突出。深入探讨航运业与北极环境治理相关文献可为业内人士提供最新资讯,进而抓住机遇迎接挑战...

周娜 导师:程昕 大连海事大学 2020-06-06 硕士论文

关键词: and / 逻辑翻译学 / 形式逻辑 / 汉译

下载(53)| 被引(0)

政治文本翻译中的逻辑性再现  CNKI文献

本报告基于《中国和印度在非洲的开发合作——南方大国的崛起》一书第四章至第六章的英汉翻译实践而撰写。源文本研究中国和印度两国对非洲进行开发合作的原因,属政治类文本,学术性强,句式结构复杂,多为长难句,文本中...

焦宇 导师:霍跃红 大连外国语大学 2020-05-23 硕士论文

关键词: 政治类文本 / 逻辑再现 / 翻译策略

下载(120)| 被引(0)

《国家技术安全监管》讲座模拟同传报告  CNKI文献

国家安全是安邦定国的重要基石,而消防安全是国家安全的应有之义,也是打好“三大攻坚战”的必然要求。消防安全关系到人民群众的切身利益,重视消防安全,是提升国家治理能力和治理体系的必由之路。灵活借鉴俄罗斯成功的...

贾瑞雪 导师:祖雪晴 黑龙江大学 2020-05-20 硕士论文

关键词: 技术安全监管 / 模拟同传 / 案例分析 / 翻译技巧

下载(13)| 被引(0)

商务类文本The Hartford Financial Services Group 2018年...  CNKI文献

本次翻译实践文本节选自美国上市公司The Hartford Financial Services Group(哈特福德金融服务集团)2018年年度报告中的第一部分,系统陈述了该公司运营中面临的风险因素,涉及到金融环境、公司业务、法律监管等多个方...

潘佳音 导师:周文萱 黑龙江大学 2020-04-27 硕士论文

关键词: 公司年报 / 词汇 / 插入语 / 长句

下载(65)| 被引(0)

方梦之译学思想研究  CNKI文献

方梦之是我国当代著名的翻译理论家,其在科技翻译研究、译学辞典编撰、翻译期刊创办等领域均作出了卓越的奠基性工作,其构建的应用翻译学范畴框架开中国乃至世界应用翻译学科体系研究之先河。方梦之用宏观、中观、微观...

孙吉娟 导师:傅敬民 上海大学 2020-04-20 博士论文

关键词: 方梦之 / 一分为三 / 译学思想 / 方法论

下载(258)| 被引(0)

工程学术论文摘要翻译中译者主体性的体现  CNKI文献

工程学术论文摘要翻译属于非文学翻译,在工程学术对外交流中起着重要的作用,其译者主体性不同于文学翻译的译者主体。本文首先简单回顾了译者主体性的核心概念,区分了非文学翻译与文学翻译译者主体性的不同,并在此基础...

钟仁辉 陆秀英 《山西能源学院学报》 2020年01期 期刊

关键词: 工程学术论文摘要 / 译者主体性 / 非文学翻译

下载(106)| 被引(0)

国际科技交流中翻译的逻辑判断探析——以材料工程英语为例  CNKI文献

本文从逻辑学的角度,研究了国际科技交流中的翻译,并以材料工程专业英语翻译为例,提出了可供翻译工作者从事在国际科技交流的翻译工作中,进行逻辑判断的几种不同维度,即:语法维度、常识维度、概念维度和专业维度。本文...

周雷敏 《科技视界》 2019年27期 期刊

关键词: 国际科技交流 / 科技翻译 / 材料工程英语

下载(101)| 被引(1)

逻辑翻译学视角下科技文本中后置定语的翻译策略研究  CNKI文献

科技英语中后置定语出现频繁,体现原文的逻辑思维。科技英语具有专业性强、结构紧凑、逻辑严密、行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在事实等特点,因此,译者就必须用准确规范的表达还其逻辑严谨的本来面...

张晓杰 导师:郑友奇 南京信息工程大学 2019-06-01 硕士论文

关键词: 逻辑翻译理论 / 后置定语 / 翻译策略 / 《气候变化和空气污染》

下载(88)| 被引(0)

科普讲座中插入成分的交替传译策略  CNKI文献

本次模拟口译实践选取的语料是在《美国文艺复兴》杂志的第七届分享会上,加拿大西安大略大学的著名教授菲利普·拉什顿先生所作的科普讲座。该讲座生动、严谨,主要包括社会生物学研究成果及未来发展方向以及菲利普...

米嘉琳 导师:赵颖 大连外国语大学 2019-05-17 硕士论文

关键词: 科普讲座 / 同位语 / 插入语 / 修正型插入成分

下载(78)| 被引(0)

社会科学类文本After the Cradle Falls的汉译实践报告  CNKI文献

近些年来,我国频繁曝光虐待儿童事件,发达国家在虐待与忽视儿童问题上的解决与预防方案值得我们学习。本翻译实践选取了美国两位社会学博士Melissa Jonson-Reid和Brett Drake的专著After the Cradle Falls的第一、第八...

赵梓均 导师:古俊伟 辽宁师范大学 2019-05-01 硕士论文

关键词: 社科类文本 / 虐待与忽视儿童 / 逻辑重构 / 汉译

下载(96)| 被引(0)

漫谈翻译实践与翻译理论  CNKI文献

本文讨论了翻译实践与翻译理论的关系,特别对1)可译性;2)翻译标准;3)英汉语言的比较(词汇、语法、习惯用法等)几方面的问题作了分析,并对翻译理论要解决的问题提出了一些看法,以期望引起讨论。

王克仁 《中国科技翻译》 2018年03期 期刊

关键词: 翻译理论 / 可译性 / 翻译标准 / 英汉语比较

下载(1020)| 被引(12)

Food Safety for the 21st Century:Managing HACCP and Fo...  CNKI文献

食品安全关系人类的身心健康、经济的持续发展以及社会的安定。在建设健康中国的大背景下,食品安全问题已连续5年位居我国最令人担忧的十大安全问题之首,人们对绿色安全食品的品质要求越来越高,健全食品安全机制并提升...

易琴 导师:胡强 湘潭大学 2018-06-10 硕士论文

关键词: 食品安全 / HACCP体系 / 信息型文本 / 交际翻译

下载(89)| 被引(0)

施工分包合同的翻译实践报告  CNKI文献

本文为翻译实践报告。翻译项目原文为笔者在白俄罗斯实习期间的俄语施工分包合同翻译文本。为了准确向译文读者传达原文信息,本实践报告以奈达的功能对等理论为指导,以施工分包合同翻译项目为例,对合同文本的词汇、句...

董迎夏 导师:吴梅 西安外国语大学 2018-06-01 硕士论文

关键词: 施工分包合同 / 功能对等理论 / 翻译策略

下载(217)| 被引(1)

建筑文本名词短语、介词短语和复句的翻译  CNKI文献

本篇翻译实践报告选取2017年第1期《建筑细部》新产品介绍部分作为翻译实践文本。除专业词汇较多外,文本中多用名词短语、介词短语和长句。翻译报告核心部分译者详尽分析了翻译实践中遇到的翻译问题,包括名词短语的翻...

秦若一 导师:卢晓娟 大连外国语大学 2018-05-18 硕士论文

关键词: 建筑英语 / 名词短语的翻译 / 带with的介词结构的翻译 / 复合句的翻译

下载(247)| 被引(2)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势
时间的形状