主  题

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

主  题

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

中医学跨文化交流与国际传播英译策略  CNKI文献

通过分析中医学跨文化交流与国际传播过程中英译的难点和存在的问题,探讨中医文献英译策略。当前,古代汉语言文化背景和独特的理论体系是中医文献英译面临的难点,缺乏统一的英译标准...

柏茜茜 杨帆 《湖南中医药大学学报》 2022年06期 期刊

关键词: 中医学 / 跨文化交流 / 国际传播 / 英文翻译策略

下载(95)| 被引(0)

2014年至2018年国内中医英译研究的文献计量与...  CNKI文献

目的:探究近年国内中医英译领域发展脉络及研究热点。方法:以2014年1月至2018年12月CNKI、万方、维普数据库发表的649篇中医英译相关期刊文章为研究对象,通过CiteSpace、Excel等对其进行文献计量与...

范杨阳 王天芳... 《中华中医药杂志》 2020年06期 期刊

关键词: 中医 / 英译 / 可视化分析 / CiteSpace

下载(632)| 被引(1)

近二十年国内中医翻译研究的可视化分析——基于CNKI...  CNKI文献

随着各国文化的交流日益频繁和中国国际影响力的不断提高,对外传播中国本土文化已成大势所趋[1]。近年来,在中医药文化"走出去"背景下,中医翻译研究已逐渐引起学者们的关注。但这些年我国

谷峰 《中国中西医结合杂志》 2020年05期 期刊

关键词: 中医翻译 / 发文量 / 中医英译 / 可视化分析

下载(773)| 被引(7)

浅谈关联理论下中医文献英译的文化缺省与补偿——以...  CNKI文献

本文首先就关联理论和文化缺省的定义和相关内容进行阐述,接着以中国茶文化意象传达为例就中医文献英译的文化缺省与补偿的必要性进行分析,最后以此为出发点对关联理论下中医文献英译文化缺省的补偿策略提...

王爽 《福建茶叶》 2018年02期 期刊

关键词: 关联理论 / 中医文献 / 文化缺省 / 茶文化意象

下载(129)| 被引(2)

文化翻译观指导下的中医文化负载词英译策略  CNKI文献

根据苏珊·巴斯奈特的文化翻译观,本文选取了最为典型、最有代表性的中医文献典籍,对其中具有中国特色文化信息的负载词进行分类和整理,从中医疾病类、中医症状类、病因病机类、中医哲学...

田静 《教育教学论坛》 2017年44期 期刊

关键词: 文化翻译观 / 中医 / 文化负载词 / 英译策略

下载(350)| 被引(3)

关联理论视阈下中医文献英译中的文化缺省与补偿策略...  CNKI文献

关联理论国内最早由杨平提出,指翻译过程中一方面应该将推理过程明示出来,另一方面还应该将动态顺应过程明示出来。翻译包括原文、译文文本两个文本,作者、译者、译入语读者三个涉者,话语产生、理解两个过程。文化缺省...

王爽 李庆杰... 《中西医结合心血管病电子杂志》 2017年22期 期刊

关键词: 关联理论视阈 / 中医文献 / 英译 / 文化缺省

下载(122)| 被引(3)

思维差异视角下中医典籍文献英译的变通策略—...  CNKI文献

随着中医学和中医医疗实践在西方的传播,西方医学对于包括《黄帝内经》在内的中医典籍英译本的需求也将大大增加,本文以《黄帝内经》为例,从不同的思维习惯和文化差异入手,寻求将中医典...

卢喆 张文奕 《临床医药文献电子杂志》 2017年43期 期刊

关键词: 思维差异 / 中医典籍英译 / 策略

下载(152)| 被引(4)

中医医史文献学基本名词术语英译研究  CNKI文献

中医医史文献学基本名词术语的英译呈现"不平衡"态势,有的几乎没被翻译过,有的英译版本较多,因而既需要加强,又需要规范。基于中医药名词术语英译规范基本原则和方法,...

刘成 王小芳... 《中华中医药杂志》 2017年06期 期刊

关键词: 中医医史文献学 / 基本名词术语 / 英译 / 规范

下载(467)| 被引(5)

中医文献及文化负载词英译历程  CNKI文献

文化负载词是一国语言系统中最能体现文化专属性和民族特色的词汇,中医理论属于古老而又独特的中国文化,其中包含了大量中国文化负载词。本文将对现有的中医文献英译作品进行分析,总结中医文献

田静 《黑龙江科学》 2017年05期 期刊

关键词: 中医文献 / 文化负载词 / 英译 / 发展历程

下载(115)| 被引(2)

中医英译史梳理与存在问题研究  CNKI文献

中华民族所创造的传统医学,是现今世界各民族所保存下来的最丰富也是最具生命力的医学体系。中医早在300年前就被译成英文传播到了欧洲各国。为了有效地推动当下中医在世界范围内的传播,我们有必要回顾历...

付明明 导师:常存库 黑龙江中医药大学 2016-06-01 博士论文

关键词: 中医 / 历史 / 英译

下载(2269)| 被引(23)

中医古籍经典语句英译的“信达雅”  CNKI文献

将严复的"信达雅"翻译理论引入中医英译策略的探讨,阐述了"信达雅"原则运用于中医古籍文献经典语句英译的可行性及优越性,有助于规范中医文献英译

陈骥 唐小云... 中医药导报》 2016年09期 期刊

关键词: 信达雅 / 中医 / 古籍 / 语句

下载(280)| 被引(2)

2004~2013年中医英译研究的文献计量学分析  CNKI文献

目的:为更好地了解国内中医英译研究现况,需要应用文献计量学的方法进行综述,以期为今后的中医英译研究提供一些数据和参考。方法:以CNKI为数据源,检索2004~2013年间发表的所有中医英译研究相...

鄢洁 李晓莉 《中国中医基础医学杂志》 2016年04期 期刊

关键词: 中医学 / 翻译研究 / 文献综述

下载(370)| 被引(7)

中医文献英译史研究  CNKI文献

本文以中医文献英译情况在不同历史时期的发展为脉络进行梳理,将整个英译史划分成四个历史阶段来进行研究,由此呈现出中医文献英译发展现状并对中医文献英译工作的现实意义加...

付明明 常存库 中医药学报》 2016年02期 期刊

关键词: 中医文献 / 英译史

下载(273)| 被引(4)

中医文献英译中的文化缺省与补偿  CNKI文献

中医文献英译中的文化缺省、中医文献英译中文化缺省的原因以及文化补偿策略3方面探讨中医药术语中蕴含的丰富中国文化和哲学内涵,指出文化缺省成为英译面临的巨大障碍,文化缺省的原因主要...

陈战 《西部中医药》 2014年05期 期刊

关键词: 中医文献英译 / 文化缺省 / 补偿策略

下载(153)| 被引(4)

中医文献中文化因素的英译策略  CNKI文献

中医文献中蕴涵丰富的中国文化,而文化翻译一直翻译的难点,所以中医药术语的英译面临诸多困难。对中医药术语的英译应该遵循归化和异化相结合的总原则,根据需要采用直译法、意译法、音译法、音译结合法等。译者应该加...

陈战 整理、传承、发展——中医医史文献研究的新思路——中华中医... 2013-07-01 中国会议

关键词: 中医文献 / 文化因素 / 英译策略 / 归化

下载(64)| 被引(0)

略论“东方情调化翻译”在中医文献英语翻译中的应用  CNKI文献

目的:探讨"东方情调化翻译"在中医文献英语翻译(中医英译)中的应用。方法:以赛里尔.勃尔撤(Cyril Birch)所译的《牡丹亭》为例,展现出东方情调化翻译方法的作用与效果,继而引出此种方法在

王晶 贾成祥 中医学报》 2013年03期 期刊

关键词: “东方情调化翻译” / 中医英译 / 《牡丹亭》

下载(174)| 被引(2)

《黄帝内经素问:中国古代医学典籍中的自然、知识和意象》述...  CNKI文献

德国著名汉学家文树德所著《黄帝内经素问——中国古代医学典籍中的自然、知识和意象》是一本向西方世界介绍《黄帝内经》基本观念和哲学思想的著作。研读这本著作的结构及内容,挖掘这一重要的文本语料,有助于《黄帝内...

沈晓华 《医学与哲学(A)》 2012年05期 期刊

关键词: 文树德 / 黄帝内经 / 中医文献 / 中医英译

下载(548)| 被引(8)

动态对等原则在中医文献英译中的应用  CNKI文献

中医是一门古老的医学科学,其理论深奥晦涩,不易把握;其用语多来自经典著作,有些术语至今解释不一,中医英译的难度可想而知。目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译...

于洋 高峰 《辽宁中医药大学学报》 2011年07期 期刊

关键词: 动态对等原则 / 原语 / 译语 / 中医文献英译

下载(270)| 被引(7)

中医古籍英译历史的初步研究  CNKI文献

中医古籍,是1911年以前的以纸为主要载体抄写或印刷的中国古代医学图书。这些汗牛充栋的古籍文献,不仅忠实地见证了历代医药学家防病治病的精湛医术和方药研究成果,反映了中医药学在历史上为中华民...

邱玏 导师:朱建平 中国中医科学院 2011-05-30 博士论文

关键词: 中医 / 古籍 / 英译 / 历史

下载(5521)| 被引(65)

《实用中医诊断学》英译本文化缺省与补偿策略...  CNKI文献

随着中国的发展和崛起,中国文化正在加快走向世界的步伐,中国国粹中医也正不断地扩大影响世界的范围。在中医对外传播的过程中,中医著作的翻译是一条很重要的途径。中医著作按照时间可划分为...

赵晓丽 导师:姚欣 南京中医药大学 2011-04-08 硕士论文

关键词: 文化缺省 / 补偿策略 / 《实用中医诊断学》 / 语料库

下载(398)| 被引(4)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势
时间的形状