主  题

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

主  题

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

表演性原则视角下《捕风捉影》中译本比较  CNKI文献

戏剧作为一种不同于小说、诗歌和散文的独特文学形式,不仅可作文本供读者阅读,亦能被搬上舞台让观众进行视听欣赏。苏珊·巴斯奈特提出的可表演性原则认为,戏剧表演比阅读更为重要,要求...

苏杰辉 《豫章师范学院学报》 2020年04期 期刊

关键词: 可表演性 / 捕风捉影 / 方平 / 梁实秋

下载(96)| 被引(0)

认知文体学框架下的戏剧翻译研究  CNKI文献

认知文体学是一门结合了语言、文学研究和认知科学的学科。传统文体学关注对语言特征的描述性分析尤其是对语篇的语言特征进行细致的分析,语言的认知研究强调对语言生成和接受背后的认知结构和认知过程进行有理论指导...

吴敏 导师:谭业升 上海外国语大学 2020-06-01 硕士论文

关键词: 认知文体学 / 前景化 / 隐喻 / 视角化

下载(80)| 被引(0)

表演性原则视角下中国古典戏剧英译的研究  CNKI文献

本文选取了白之所译的中国古典戏剧代表作《牡丹亭》及其首个英文全译本为研究对象,从戏剧翻译的可表演性原则角度入手,并结合中国古典戏剧表演的特点,对其中的可表演性因素做深入分析...

颜奇 导师:顿官刚 湖南师范大学 2020-06-01 硕士论文

关键词: 可表演性 / 古典戏剧 / 《牡丹亭》 / 英译

下载(48)| 被引(0)

戏剧翻译中的格式塔意象再造  CNKI文献

早期的研究中,戏剧文本的翻译一方面侧重文字层面的翻译策略而忽略美学层面的整体感受,另一方面注重翻译结果而忽略翻译过程。这无疑抽离于戏剧有意实现的总体审美体验,亦有悖于...

王佳薇 导师:陈历明 华侨大学 2020-06-01 硕士论文

关键词: 格式塔意象 / 《茶馆》 / 格式塔法则 / 翻译过程

下载(37)| 被引(0)

戏剧文本中可表演性在翻译中的再现  CNKI文献

本报告以美国剧作家阿瑟·米勒(Arthur Miller)的戏剧作品《复活的蓝调》(Resurrection Blues)作为翻译文本。该作品出版于2006年,目前尚无中译本。源文本为戏剧类文本,最终需要在舞台上进行呈...

李丽 导师:王丹 大连外国语大学 2020-05-23 硕士论文

关键词: 戏剧翻译 / 可表演性 / 可念性 / 可接受性

下载(80)| 被引(0)

目的论视角下戏剧作品翻译的二元性  CNKI文献

阿瑟·米勒(Arthur Miller)是世界著名的美国当代现实主义剧作家,是易卜生式的戏剧家,其作品多描写推销员、装卸工、小职员、农夫等小人物,他曾经树立过一个重要的观点:普通人也可以登上历史舞台。而《推销...

肖子阳 《今古文创》 2020年20期 期刊

关键词: 目的论 / 戏剧翻译 / 对比分析

下载(23)| 被引(0)

从关联理论视角看戏剧翻译的可表演性  CNKI文献

戏剧通常是指以各种方式(如语言,动作和音乐)达到叙事效果的综合艺术。戏剧翻译特别之处在于它涉及舞台表演和文本翻译。由于戏剧的创作过程和方法不同,在翻译过程中,译者对文字...

褚雪琪 导师:杨雯 中国地质大学(北京) 2020-05-01 硕士论文

关键词: 戏剧翻译 / 可表演性 / 关联理论 / 《卖花女》

下载(95)| 被引(0)

言语行为理论下的戏剧文本可表演性研究  CNKI文献

戏剧与诗歌和散文共同属于三大基本文学体裁。现如今,尽管有关文学翻译的研究从整体来看数量繁多,但戏剧翻译研究所受到的关注度却不高。这是因为戏剧文本具有其特殊性:与仅涉及语言本身的诗...

邵豫 导师:张晏 北京外国语大学 2020-03-05 硕士论文

关键词: 戏剧翻译 / 可表演性 / 言语行为理论 / 人物对白

下载(33)| 被引(0)

英国经典戏剧翻译策略基于可表演性视...  CNKI文献

从目标论的角度讲,戏剧翻译策略有两个维度。其一是遵循文学性的角度,即强调可读性。也就是要求译者在实践翻译策略时将忠于原文放在首位。其二是遵循可表演性的角度。即强调可观性,也就是...

黄萌 《中国戏剧 2019年09期 期刊

关键词: 翻译策略 / 可表演性

下载(348)| 被引(0)

动态表演性:戏剧翻译的指导性原则──以霍华...  CNKI文献

依据英国翻译理论家苏珊·巴斯奈特提出的动态表演性概念,以霍华、英若诚《茶馆》两英译本作为研究对象,对动态表演性原则在戏剧翻译过程中所发挥的作用进行剖析,旨在为该类文本译者应遵...

孙琳慧 《江西电力职业技术学院学报》 2019年07期 期刊

关键词: 戏剧翻译 / 动态表演性 / 苏珊·巴斯奈特

下载(224)| 被引(0)

表演性原则视角下的音乐剧翻译研究  CNKI文献

经过了艺术家们无尽的探索和商业上的成功操作,音乐剧已经成为当今世界上非常重要的娱乐形式之一。2007年,音乐剧《猫》在中国的巡演反响热烈,接连上映了70余场之多,而音乐剧《妈妈咪呀》也取得版权并被译为中文,在国...

商雨珊 导师:潘智丹 大连外国语大学 2019-07-01 硕士论文

关键词: 音乐剧翻译 / 戏剧翻译 / 可表演性原则

下载(798)| 被引(3)

永恒的等待:贝克特戏剧在中国  CNKI文献

塞缪尔·贝克特是20世纪最伟大的剧作家之一,以其“具有新奇形式的小说和戏剧作品使现代人从精神困乏中得到振奋”而获得1969年诺贝尔文学奖。作为荒诞派戏剧的代表人物,贝克特在人物形象、语言使用、...

李言实 导师:亢西民 山西师范大学 2019-06-30 博士论文

关键词: 贝克特戏剧 / 《等待戈多》 / 荒诞观 / 接受

下载(320)| 被引(0)

《牡丹亭》英译本中谐音双关的“达如其分”及其可表演  CNKI文献

从"达如其分"以及戏曲翻译的可表演性原则的角度对比分析了《牡丹亭》三个英文译本中谐音双关的翻译,经研究发现,译文主要采用了等效翻译、转换翻译和部分翻译三种方法...

颜奇 《湘南学院学报》 2019年03期 期刊

关键词: 《牡丹亭》 / 双关语翻译 / “达如其分” / 可表演性

下载(185)| 被引(1)

田纳西·威廉斯戏剧在中国的接受和影响(1963-2018)  CNKI文献

田纳西·威廉斯是20世纪美国继尤金·奥尼尔之后与阿瑟·米勒、爱德华·阿尔比齐名的三大戏剧家之一,在世界戏剧文学和戏剧舞台上产生了深远的影响,其《玻璃动物园》《欲望号街车》...

高鲜花 导师:亢西民 山西师范大学 2019-06-09 博士论文

表演性视角下北路壮剧英译研究  CNKI文献

戏剧既是一种文学形式,也是一门表演艺术。到目前为止,戏剧翻译实践已经进行了几个世纪,但对戏剧翻译的学术研究仍然相对欠缺。北路壮剧表演形式独特,语言独具特色,具有极高的艺术价值...

李懿 导师:祝远德 广西大学 2019-06-01 硕士论文

关键词: 可表演性 / 戏剧翻译 / 北路壮剧

下载(55)| 被引(0)

余光中戏剧翻译研究  CNKI文献

余光中除了从事诗歌、散文的创作,还翻译了很多其他文体的作品,其中包括英国戏剧。关于戏剧翻译方面,余光中主要翻译了王尔德的四部戏剧作品。在翻译王尔德的戏剧时,余光中...

陈瑶瑶 导师:张艳丰 山西大学 2019-06-01 硕士论文

关键词: 余光中 / 王尔德 / 戏剧翻译 / 文学性

下载(113)| 被引(1)

表演性原则指导下的戏剧英译汉翻译实...  CNKI文献

戏剧作为一种特殊的文体形式,其语言既有文学语言的共性,又有戏剧的艺术性,这决定了戏剧翻译中的复杂性。上世纪80年代,英国著名翻译理论家苏珊·巴斯奈特首次提出了戏剧翻译

邢伟 导师:孔瑞 山西师范大学 2019-05-28 硕士论文

关键词: 戏剧翻译 / 可表演性 / 《献给康斯薇拉的眼睛》 / 翻译方法

下载(56)| 被引(0)

重现哈罗德·品特:戏剧符号学视角下的“可表演  CNKI文献

近些年来,戏剧翻译广受关注。“可表演性”这一概念频频出现在国内外学者关于戏剧翻译的讨论中。戏剧与其他文学体裁不同,既可以作为文学作品供人们阅读,又可以被搬上舞台,这一特性意味着#~

王茜 导师:马会娟 北京外国语大学 2019-05-09 硕士论文

关键词: 戏剧翻译 / 可表演性 / 戏剧符号学

下载(156)| 被引(0)

戏剧翻译中的可表演性  CNKI文献

《推销员之死》作为美国戏剧大师阿瑟·米勒的代表作,长期以来一直被视为戏剧艺术界的瑰宝。中国学界对其作品的研究不计其数。中国翻译家英若诚翻译了该剧,使其登上了中国戏剧的舞...

汪美芳 导师:熊伟 武汉大学 2019-05-01 硕士论文

关键词: 戏剧翻译 / 可表演性原则 / 戏剧语言

下载(62)| 被引(1)

《恋爱的犀牛》(节选)汉英翻译实践报告  CNKI文献

戏剧,作为一种特殊的文学形式,是人类文明最重要的组成部分之一。这门古老的表演艺术在文字问世前便诞生了。然而,纵观四种文学体裁——诗歌、小说、戏剧、散文,戏剧翻译最晚问世。戏剧翻

李柯影 导师:辛志英 厦门大学 2019-03-01 硕士论文

关键词: 戏剧翻译 / 可表演性 / 可说性 / 动作性

下载(42)| 被引(0)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势
时间的形状