主  题

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

主  题

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

谈谈汉英翻译中“中式英语”的常见形式及规避策略  CNKI文献

中式英语,是一种受汉语思维习惯的干扰,出现的不符合英语语言规则和表达习惯的英语表达方式。对此,笔者就汉英翻译中"中式英语"的常见形式进行了分析,并提出几点规避策略,以期能帮助同学们避免"...

王萍 《语数外学习(初中版)》 2021年01期 期刊

关键词: “中式英语” / 汉英翻译 / 常见形式

下载(3)| 被引(0)

神经机器翻译的译后编辑——以《潜艇水动力学》英汉...  CNKI文献

随着神经机器翻译在多种语言对上超过统计机器翻译,机器翻译译后编辑的重点需适应性调整。本文以《潜艇水动力学》一书的英汉互译为例,对不同神经机器翻译错误类型及其分布进行了研究...

杨玉婉 《中国科技翻译 2020年04期 期刊

关键词: 译后编辑 / 机器翻译 / 神经网络

下载(417)| 被引(0)

中小城市公共标识语汉英翻译失范分析及优化策略  CNKI文献

中小城市开放步伐的加快使公共标识语的双语化成为必然趋势,然而由于种种原因,中小城市标识语英译还存在较多失范现象,既影响标识语功能的发挥,又有损城市对外形象。该文对搜集到的一些中小城市标识语英译失范典例进行...

曹玉琴 《海外英语》 2020年20期 期刊

关键词: 标识语翻译 / 翻译失范 / 成因 / 优化策略

下载(92)| 被引(0)

海上丝路中等城市公示语英译调查研究——以湛江市为例  CNKI文献

英汉双语城市公示语成为一种新的时代风尚,引起了学界的关注,相关研究多体现在翻译理论、原则、策略上,缺乏对英译语言景观的调查分析。以湛江市为例对海上丝路中等城市英译公示语的语言景观进行考察,分析街道、...

周红辉 《岭南师范学院学报》 2020年05期 期刊

关键词: 海上丝绸之路 / 中等城市 / 双语公示语

下载(50)| 被引(0)

汉英机器翻译中从句复杂度的错误分析  CNKI文献

误差分析是衡量机器翻译系统性能的重要手段。在从句复合模型的分析框架下,对从句复合级错误进行了分析,并从汉英语法差异的角度对错误进行了解释。统计结果表明,复句级错误发生的概率...

成洁 《微型电脑应用》 2020年09期 期刊

关键词: 机器翻译 / 从句复杂度 / 从句-复杂度级别错误 / 汉译英

下载(184)| 被引(0)

从英汉思维时空差异性角度分析批改网汉英翻译的偏误...  CNKI文献

本文通过分析2019年批改网对于广东培正学院非英专业学生汉英翻译练习的相关评语,发现该系统对学生常犯错误的数据分析主要集中在词汇和语法层面,句法、语义和语篇层面上的分析有所欠缺,给予学生建设性的...

唐棠 《吉林广播电视大学学报》 2020年09期 期刊

关键词: 汉英翻译 / 英汉思维 / 时空差异 / 偏误分析

下载(46)| 被引(0)

公示语的汉译英翻译研究  CNKI文献

公示语作为一种重要的信息工具经常出现在人们的生活中,为了方便外国人在中国居住,很多公示语被翻译成为英文。由于公示语的特定作用,它的翻译不同于文学类型的翻译,具有强大的功能特征。然而,在我...

刘慧 《海外英语》 2020年16期 期刊

关键词: 公示语 / 汉译英 / 翻译

下载(503)| 被引(0)

机器翻译+人工译校在政治类文本汉英翻译中的应...  CNKI文献

本文以政治文本为研究对象,以机器翻译+人工译校为研究方法,根据对某市政府工作报告机器翻译存在的错误类型进行归类和分析,总结出相对统一认可的翻译标准,进而提高政治类文本翻译的质...

林子情 周清怡... 《作家天地》 2020年15期 期刊

关键词: 机器翻译 / 人工译校 / 翻译错误归类 / 翻译策略

下载(80)| 被引(0)

抚州市旅游景区公示语英译错误及改进对策——以名人...  CNKI文献

本文通过收集并整理抚州市旅游景区公示语汉英翻译的语料实例,以生态翻译理论为视角,从语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,分析并归纳了该地出现的旅游景区公示语汉英翻译错误,并给出相应的~...

罗曼莹 涂小红 《校园英语》 2020年29期 期刊

关键词: 抚州市旅游景区公示语 / 生态翻译理论 / 公示语汉英翻译

下载(22)| 被引(0)

边境旅游景区公示语汉英翻译现状与对策研究——以崇...  CNKI文献

针对崇左是知名度较高的旅游景点,如德天瀑布、明仕田园、友谊关和石景林景区等景点进行实际调查,收集错误明显或翻译不恰当的公示语进行汇总分析,从而总结出崇左旅游景点公示语的现状,发现崇左市的旅游景...

蒋曙美 邓英凤 《青年文学家》 2020年17期 期刊

关键词: 公示语 / 汉英翻译 / 策略

下载(23)| 被引(0)

食品包装文字汉英翻译现状调研报告  CNKI文献

食品包装文字具备多种功能,为消费者传达食品信息,代表产品及企业的形象,承担着传播中国食品文化的重任等。然而,当前市场上流通的各类食品的翻译问题纷繁复杂,错误百出。本调研报告以实地调研和网站资源...

李亚民 导师:冯莉 黑龙江大学 2020-06-14 硕士论文

关键词: 食品包装文字 / 汉英翻译 / 翻译问题 / 调查研究报告

下载(0)| 被引(0)

南京枢纽站点公共交通公示语汉英翻译调研报告  CNKI文献

打造国际化都市,提供标准规范的公共标识信息,打造兼具中国和地方特色的语言文化景观,良好的语言环境必不可缺。公共交通场所作为了解城市的重要媒介,应首先确保公示语文本的英语使用达到标准化,符合国际及国家标准规...

孙思莲 导师:吴永波 曲阜师范大学 2020-06-12 硕士论文

关键词: 枢纽站点公示语 / 翻译错误 / 标准规范 / 众包纠错

下载(54)| 被引(0)

基于神经网络技术的汉英翻译错误探究  CNKI文献

神经网络机器翻译(NMT)被普遍认为是机器翻译领域内的一次大变革,也越来越广泛地为专业译员用于初步翻译,以减轻重复工作的负担。自2014年起,有国内学者提出在翻译研究领域出现了技术转向,呼...

张徐冰洁 导师:石毅 外交学院 2020-06-01 硕士论文

关键词: 神经网络机器翻译 / 错误分析 / 翻译质量评估

下载(140)| 被引(0)

基于国家标准的商务领域公示语英译状况研究——以安徽省为...  CNKI文献

商务领域公示语的英语翻译水平反映着一个地区的经济发展和对外开放水平,对促进中外社会文化交流、助力经济发展具有积极作用。以安徽省为例,通过对商务领域公示语的英文译写状况调研,发现了一些现存的问题,并依...

高瑞阔 尹萍 《现代交际》 2020年10期 期刊

关键词: 商务公示语 / 汉英翻译 / 调查研究 / 安徽省

下载(44)| 被引(0)

汉英翻译学习电子词典场景融合设计研究  CNKI文献

随着“一带一路”倡议和中国文化“走出去”战略的实施,学习者翻译能力的培养成为我国新时期大学英语教学的重要内容之一。当今,在大学英语教学改革过程中,翻译能力等级量表已被纳入《中国英语能力等级量...

梁鹏程 导师:魏向清 南京大学 2020-05-25 博士论文

齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略  CNKI文献

随着国家精神文明建设的不断加强,许多国内景点向世界人民相继开放,为了让他们更好地了解旅游景点的地域特色以及中国文化,准确的旅游文本和得体的旅游外宣翻译就显得尤为重要。本文以齐齐哈尔市内旅游景点英文...

刘铮 王博... 《当代旅游》 2020年13期 期刊

关键词: 目的论 / 旅游外宣翻译 / 翻译策略

下载(23)| 被引(0)

“一带一路”背景下会展外宣汉英翻译材料研究——以...  CNKI文献

本文在"一带一路"倡议背景下,以乌镇互联网国际会展中心为研究对象,结合历届世界互联网大会,积累会展翻译语料。重点指出语料中三大翻译失误:用词不当、语法错误、中式英语;提出五点会展...

吴子蘅 周江丽... 《文教资料》 2020年10期 期刊

关键词: 世界互联网大会 / 会展外宣材料 / 翻译问题及对策

下载(65)| 被引(0)

基于母语负迁移的英语学习者汉译英翻译错误研究  CNKI文献

为了解母语负迁移对英语学习者在汉译英翻译过程中会引发的错误,通过对1200个汉译英翻译语料进行错误分析和归纳,发现母语负迁移对英语学习者汉译英翻译的负面影响主要体现在词汇和句法...

胡佳佳 王晓静 《哈尔滨职业技术学院学报》 2020年02期 期刊

关键词: 母语负迁移 / 汉译英翻译 / 错误分析 / 英语学习者

下载(181)| 被引(0)

英语学习者汉译英翻译常见错误分析  CNKI文献

为了解英语学习者在汉译英翻译中经常会犯怎样的错误,本文依据Corder的错误分析理论对200个汉译英翻译语料进行了错误分析和归纳,发现学生汉译英翻译错误主要出现在词汇...

冯佳乐 王晓静 《智库时代》 2020年09期 期刊

关键词: 英语学习者 / 汉译英翻译 / 错误分析

下载(297)| 被引(0)

旅游景点的汉英翻译研究  CNKI文献

随着经济全球化,旅游业作为推动国际经济发展的手段之一,在迅速发展着。越来越多的外国人来中国旅游,这需要我国旅游景点更准确的英文解说和翻译。外国游客对我国景点的首要印象主要是旅游景点文本的翻译...

刘芳泽 《散文百家》 2020年01期 期刊

关键词: 旅游景点 / 汉英翻译 / 翻译规范

下载(9)| 被引(0)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势
时间的形状